“双语非遗小使者”直播 10万+点赞传承传统文化
“双语非遗小使者”直播 10万+点赞传承传统文化
“双语非遗小使者”直播 10万+点赞传承传统文化
“双语非遗小使者”名师公益(gōngyì)课堂。
红网时刻(shíkè)新闻记者 李丹 通讯员 张军 曹硕 长沙报道
近日,由“基于非遗的(de)小学英语跨学科主题学习的实践研究”课题项目组精心打造的“双语非遗小使者”名师公益课堂,首次直播(zhíbō)获得10万+点赞(diǎnzàn)。
新的教育模式,受到多方(duōfāng)支持
天心区各小学英语老师在开播前一周响应配合,组织学生(xuéshēng)预约课程,并在直播过程中(zhōng)实时指导互动,家长参与协同。
好的课程(kèchéng)项目,受到名师专业指导
这场为全区3-6年级学生定制的非遗双语课堂,用(yòng)跨界融合创新(chuàngxīn)教学模式实现文化传承教育,在天心区“TX英语跨学科学习”云端展开线上直播,课题项目组核心成员湖南师大附中双语实验学校北校区曹硕老师与天心区小学英语教研员欧阳(ōuyáng)胜美(shèngměi)、天心区小学英语名师工作室首席名师张军,用专业指导获得师生家长(jiāzhǎng)的肯定。
课程中,曹硕老师的“非遗小使者闯关”创新(chuàngxīn)教学模式,通过“探秘全球首个‘非遗节日’”“破译(pòyì)端午语言密码”“构建文化传播公式”三大任务层级,引导学生深度参与。课堂(kètáng)中特别(tèbié)展示了(le)曾俊霖同学创作的《The Dragon Boat Festival—Starting with Zongzi》双语作品,从粽子食材、传统口味到历史渊源,层层递进揭示端午节的文化精髓。更创新性(chuàngxīnxìng)总结(zǒngjié)出“英语讲述中国故事=文化要素+双语转换+创意表达”的实用公式,为非遗传承提供方法论指导(zhǐdǎo)。
直播课程互动高(gāo),教学参与沉浸效果突出
当次共有来自(láizì)天心区各小学的1000余名学生在线参与,并(bìng)同步完成“双语包粽子”“端午习俗配对”等趣味任务(rènwù),评论区涌现(yǒngxiàn)“原来甜粽叫‘sweet zongzi’!”“我要用英语给外国朋友讲屈原故事”等热评。
直播结束后,一些家长反馈:“下课后,孩子拉着我一起包粽子(zòngzi),用英语数粽叶,这样的学习方式真惊喜!”“双语非遗课打破了我们对(duì)英语教学的刻板印象,希望多开(duōkāi)这样的创新课堂!”
曹硕老师在课后分享中强调:“非遗是民族的生命记忆,孩子是最年轻的传承者(chuánchéngzhě)。英语教师应担当起‘让世界听懂中国’的教育使命(shǐmìng)。”项目主持人欧阳胜美表示,本次直播是“英语+非遗”跨学科实践(shíjiàn)研究的创新尝试,后续将持续优化课程体系,通过“云端课堂+线下实践”双轨(shuāngguǐ)模式,带领学生(xuéshēng)在真实情境中感悟中国文化魅力。




相关推荐
评论列表
暂无评论,快抢沙发吧~
你 发表评论:
欢迎